A dublagem por Inteligncia Artificial (IA) com sincronia labial (ou lip sync) uma tecnologia avanada, apresentada por uma empresa chinesa h um par de anos, que traduz vdeos para outros idiomas, alterando o udio e ajustando os movimentos da boca da pessoa na tela para corresponder nova fala, ademais clonando a voz do personagem. Esse processo automatiza etapas que antes exigiam estdios caros e longas horas de edio humana. Ironicamente a tecnol9gia promissora ainda no “decolou” totalmente em Hollywood. |

Embora a tecnologia avance rpido, ela ainda luta para replicar a interpretao humana sutil, o que levanta debates sobre se ela ir substituir ou apenas auxiliar os dubladores.
Hoje, de fato, os dubladores so muito teis para 29% da populao brasileira que analfabeta funcional, segundo o Indicador de Alfabetismo Funcional (Inaf).
Isso significa que aproximadamente 3 em cada 10 adultos no Brasil tm dificuldades em interpretar textos simples, frases curtas ou realizar operaes matemticas bsicas, apesar de saberem ler e escrever palavras isoladas.
Certamente toda esta gente no consegue entender totalmente um filme legendado. No existe uma “deficincia cognitiva” especfica ou rotulada pela medicina apenas para quem no consegue acompanhar filmes legendados.
No entanto, a dificuldade em processar legendas e imagens simultaneamente pode estar relacionada a alguns fatores de processamento visual e cognitivo.
Assistir a um filme legendado exige que o crebro realize a “ateno dividida”: processar a imagem, o som original e o texto ao mesmo tempo.
Algumas pessoas tm mais dificuldade em alternar o foco rapidamente entre o centro da tela e a parte inferior, pois seu processamento de informao mais lento, aliado ao analfabetismo funcional, pode fazer com que a legenda desaparea antes que consigam absorver o contedo e retornar imagem.
Isso por si s mostra como a dublagem um fator de grande inclusividade, mas se os dubladores “podem” ser substitudos, “devem” ser.
O avano tecnolgico, especialmente a inteligncia artificial (IA) e a automatizao, tem o potencial de extinguir ou transformar drasticamente diversas profisses. Relatrios indicam que at 40% dos empregos atuais podem desaparecer nos prximos 5 anos, medida que tarefas rotineiras e previsveis so assumidas por mquinas.
Um dos maiores argumentos dos dubladores, que sabem que sua profisso morreu, dizer que a IA consegue reproduzir vozes e ajustar a boca, mas ainda tem dificuldades em capturar o subtexto, a respirao e a emoo profunda.
O uso de IA sem consentimento para clonar vozes de atores ilegal e viola direitos autorais. Sindicatos corporativistas tm lutado por contratos que garantam o pagamento e consentimento dos dubladores.
verdade que dublagens mal feitas por IA podem parecer artificiais ou robticas, mas isso a exceo e no a regra. Dubladores dizem que o pblico ainda prefere a interpretao humana, que consegue transmitir a essncia da atuao original, mas isso uma bobagem sem tamanho.
A maior besteira que ouvi e li sobre o assunto que o dublador Isaac Bardavid o principal motivo do sucesso do Wolverine no Brasil. Isaac deu voz ao personagem de Hugh Jackman por quase 20 anos, incluindo filmes e animaes, at seu falecimento em 2022.
Idiomas diferentes possuem ritmos e estruturas fonticas distintas, lgico. Por isso a IA precisa reanimar a boca do ator com preciso, o que ainda gera erros tcnicos, mas esse tambm uma argumento sem sentido, dado a que a imagem de algum falando em ingls est em plena dessincronia com algum dublando em portugus.
Uma aplicabilidade da tecnologia que chamou bastante a ateno dos estdios de cinema e a diminuio da classificao etria do filme.
O sistema de classificao etria dos EUA gerido pela Motion Picture Association (MPA) e classifica filmes com base em seu contedo para auxiliar os pais.
As categorias principais so: G (Livre), PG (Orientao parental), PG-13 (Inadequado para menores de 13 anos), R (Restrito: +17) e NC-17 (Maiores de 17 proibidos).
Assim, s vezes um palavro perdido no filme pode classific-lo como PG-13, ceifando grande parte da plateia. Hoje os produtores s podem resolver o problema regravando toda a cena, mas com a tecnologia possvel colocar uma nova palavra contextuali8zada na boca do ator.
A IA pode acabar com a profisso de dublador? Muitos especialistas apostam que isso j aconteceu, mas a viso atual dos dubladores e se agarrar a uma tbua de salvao em que a IA ser usada para sincronizar a boca, enquanto o udio ser fornecido por dubladores humanos. Por que melhorar se possvel complicar?
O MDig precisa de sua ajuda.
Por favor, apie o MDig com o valor que voc puder e isso leva apenas um minuto. Obrigado!
Meios de fazer a sua contribuio:
- Faa um doao pelo Paypal clicando no seguinte link: Apoiar o MDig.
- Seja nosso patro no Patreon clicando no seguinte link: Patreon do MDig.
- Pix MDig: 461.396.566-72 ou luisaocs@gmail.com
