Categories: Entretenimento

Quantas lnguas indgenas so faladas no Brasil?

Algumas pessoas pensam que todos os povos indgenas do Brasil falam tupi. Isso no verdade. O tupi nem uma lngua em si. uma famlia lingustica. A confuso causada em parte pelo fato de muitas palavras do portugus brasileiro serem oriundas de lnguas do ramo lingustico tupi-guarani. Na verdade, existem mais de 180 lnguas e dialetos indgenas diferentes falados no Brasil, ainda que o nmero exato seja motivo de discordncia entre especialistas, com dependncia dos critrios considerados na hora de definir o que uma lngua e nome-la.


Via: – Marcelo Camargo – Agncia Brasil

O pas abriga hoje apenas 20% das estimadas 1.175 lnguas que tinha em 1500, quando chegaram os portugueses. E, ao contrrio de outros pases da Amrica Latina, o Brasil no reconhece como oficiais nenhuma de suas lnguas indgenas em mbito nacional.

Algumas lnguas indgenas so semelhantes, mas no todas. Quando as lnguas so semelhantes, significa que comearam como uma lngua original, mas mudaram ao longo dos anos. Este processo chamado de diversificao. Por isso os linguistas analisam as semelhanas e diferenas entre as lnguas e descobrem a que lugar elas pertencem nas rvores genealgicas lingusticas. Diferentes lnguas pertencem a diferentes ramos dessas rvores genealgicas.

Diferentes lnguas se desenvolvem dentro da mesma famlia lingustica. Sua origem foi outra lngua mais antiga que no mais falada. Como esta lngua original existia h milhares de anos, pode ser difcil ver as semelhanas entre todas as lnguas que dela surgiram.

Ento por que ainda no sabemos exatamente o nmero de lnguas faladas pelos povos nativos brasileiros? A resposta complicada. O Censo de 2010 contabilizou 274 lnguas indgenas no Brasil, enquanto os nmeros do Censo 2022 ainda no foram divulgados. Mas linguistas ligados s principais instituies do pas, falam em 160 a 180. No entanto, se considerarmos dialetos -variaes de uma mesma lngua que podem ser compreendidas mutuamente- chega-se a 218.

Um ramo lingustico um grupo de lnguas que se tornaram diferentes umas das outras mais recentemente. O portugus um exemplo disso. O portugus pertence ao ramo latino da rvore genealgica lingustica indo-europeia. Voc acha que o portugus mais parecido com o francs e o espanhol, ou com o russo, o gals ou o alemo?

A resposta correta, lgica, francs e espanhol. Eles pertencem ao mesmo ramo da mesma rvore genealgica lingustica! Isso no significa que quem fala portugus possa compreender ou falar francs, ou vice-versa. Mas as duas lnguas tm muitas coisas em comum e podem ter sido muito semelhantes quando a sua diversificao comeou.


Via: Josue Marinho – Wikimedia/CC BY-SA 4.0

Se voc comparar o portugus e o russo, porm, encontrar poucas semelhanas. Na verdade, existem diferenas muito grandes entre as duas lnguas! Isso ocorre porque, embora ambos pertenam mesma rvore genealgica lingustica, so de ramos diferentes dela. O portugus pertence ao ramo latino. O russo pertence ao ramo eslavo.

As lnguas indgenas podem ser encaradas exatamente da mesma maneira! Existem lnguas do mesmo ramo lingustico e isso significa que so semelhantes em muitos aspectos. Existem lnguas de diferentes ramos lingusticos e isso significa que no so nada semelhantes.

Existem tambm lnguas que pertencem a diferentes rvores genealgicas lingusticas. Isto torna as diferenas ainda maiores. Existem tambm lnguas que pertencem a diferentes rvores genealgicas lingusticas. Isso torna as diferenas ainda maiores.

No Brasil, existem duas grandes rvores genealgicas lingusticas. Uma delas chama-se Macro-J e a outra se chama Tupi. A rvore genealgica Tupi possui 10 ramos lingusticos diferentes. A rvore genealgica Macro-J possui 9 ramos diferentes. Existem outros 20 ramos lingusticos que apresentam to poucas semelhanas que no podem ser agrupados em rvores genealgicas lingusticas.

Muitas palavras comumente utilizadas no Brasil, provm de lnguas do ramo lingustico Tupi-Guarani, que incluem as lnguas faladas pelos ndios Tupinamb e Tupiniquim. As palavras dessas lnguas usadas pelos brasileiros incluem nomes de objetos, lugares e cidades. Por exemplo, “Araraquara” quer dizer “formigueiro do arar“; “Itaquaquecetuba“, “onde cresce muito capim taquara-faca“; “Jacare“, rios onde so encontrados jacars; “Ipiranga“, “rio vermelho“; “Piracicaba“, “onde chegam os peixes“; etc.

Ademais, o nome de muitos bichos, plantas e frutas tambm se originaram no ramo lingustico: baiacu, piaba, piranha, jararaca, sucuri, jabuti, jacar, capivara, paca, cutia, abacaxi, caj, jenipapo, maracuj, copaba, embaba, jatob so exemplos de palavras que descendem do Tupi-Guarani.


Museu da Lngua Portuguesa – So Paulo. Via: Marilane Borges – Wikimedia/CC BY-SA 4.0

Curiosamente, muitos povos indgenas falam ou entendem mais de uma lngua. Em algumas comunidades, a maioria das pessoas fala mais de um idioma. s vezes, na mesma aldeia indgena, voc encontra pessoas que s falam uma lngua indgena, outros s falam portugus e outros so multilngues. O fato de falarem lnguas diferentes normalmente no impede os povos indgenas de se relacionarem, de se casarem, de trocarem bens, de realizarem festas ou de estudarem juntos.

Um bom exemplo disso seriam os povos indgenas que falam lnguas do ramo lingustico Tukano. Essas pessoas vivem principalmente ao longo do rio Uaups, na fronteira entre o Brasil e a Colmbia. Muitos deles falam entre trs e cinco idiomas. Alguns falam mais!

Os ndios multilngues da regio do Rio Uaups no conhecem apenas lnguas do ramo lingustico Tukano. Entre eles esto pessoas que falam lnguas dos ramos lingusticos Aruak e Maku e tambm a Lngua Geral Amaznica (tambm conhecida como Nheengatu), Portugus e Espanhol.

De fato, a lngua Tukano desempenha um papel social especial entre as pessoas que falam outras lnguas do mesmo ramo. Isto porque se tornou a lngua franca da regio. s vezes o portugus serve como lngua franca tambm. Em algumas regies da Amaznia, povos de diferentes grupos indgenas e assentamentos ribeirinhos usam o Nheengatu para se comunicarem entre si.

A Lngua Geral Amaznica desenvolveu-se nos sculos XVII e XVIII, nos estados brasileiros do Maranho e Par. Surgiu da lngua Tupinamb, falada ao longo da costa brasileira. Aos poucos esta lngua tornou-se to comum que no incio do sculo XVIII se espalhou junto com a expanso colonial portuguesa na Amaznia. Assim passou a ser utilizada ao longo de todo o vale do rio Amazonas e at seus afluentes. O uso da lngua geral amaznica se espalhou pelo rio Negro at regies da Venezuela e da Colmbia.

A maioria dos colonizadores e missionrios da poca aprenderam esta lngua. E foi ensinada aos povos indgenas em suas aldeias. A partir do final do sculo XIX, a Lngua Geral Amaznica passou a ser conhecida como Nheengatu (que significa ‘boa lngua‘). O Nheengatu passou por muitas mudanas, mas ainda hoje falado, principalmente na regio do Rio Negro. Alm de ser a lngua materna de muitas pessoas que vivem em assentamentos ribeirinhos, serve como meio de comunicao entre ndios e no-ndios. Tambm oferece uma forma dos ndios de diferentes grupos conversarem entre si.

Infelizmente, a grande maioria dos povos indgenas do Nordeste j no fala a sua lngua nativa. O Nordeste foi a primeira regio do pas a ser colonizada. Hoje em dia a regio com menor populao indgena e onde se fala menos lnguas nativas, justamente porque foi a regio onde foram construdos os primeiros complexos missionrios.

Esses complexos eram os locais onde os missionrios davam educao religiosa aos ndios e pessoas de diferentes grupos indgenas foram foradas a viver juntas nelas. Isto fez com que renunciassem s suas terras tradicionais, s suas tradies culturais e s suas lnguas. Os missionrios tentaram de tudo para converter os povos indgenas f catlica romana e ao modo de vida dos colonizadores.

Foi um perodo longo e violento, em que muitos povos indgenas foram escravizados e abusados. Sofriam com a fome, com doenas transmitidas por no-ndios, com discriminao e preconceito. Muitas de suas tradies culturais foram proibidas. Caso contrrio, eles seriam perseguidos por mant-los. Devido forte presso sobre seus modos de vida, muitos povos indgenas foram exterminados e outros perderam o interesse nas suas tradies e nas suas lnguas nativas.

No mundo, segundo o Frum Permanente sobre Questes Indgenas da ONU, ao menos 40% dos mais de 6 mil idiomas mundiais falados em 2016 estavam sob risco de desaparecer, e a maioria deles eram indgenas. Em 2019, quatro em cada 10 lnguas indgenas corriam esse risco De forma que cada idioma contm o conhecimento e a sabedoria nicos das pessoas que o falam, a perda de uma lngua , no final das contas, uma perda para toda a humanidade.

O MDig precisa de sua ajuda.

Por favor, apie o MDig com o valor que voc puder e isso leva apenas um minuto. Obrigado!

Meios de fazer a sua contribuio:

  1. Faa um doao pelo Paypal clicando no seguinte link: Apoiar o MDig.
  2. Seja nosso patro no Patreon clicando no seguinte link: Patreon do MDig.
  3. Pix MDig: 461.396.566-72 ou luisaocs@gmail.com



Fonte

Redação

Recent Posts

Intermediadoras de cripto serão obrigadas a manter sigilo de usuários

As plataformas intermediadoras de transações com criptoativos, formalmente chamadas de Sociedades Prestadoras de Serviços de…

11 minutos ago

‘Heated Rivalry’ ganhará 2ª temporada em 2027

A 1ª temporada de Heared Rivalry(Rivalidade Ardente, em português) mal chegou no streaming brasileiro e…

43 minutos ago

Prime Video: um filme que trata a dúvida como vírus (e ele pega rápido)

Se o lar vira um território instável, bem nenhum pode resistir. Quando as paredes oferecem…

53 minutos ago

Vila Galé confirma primeiro hotel na Paraíba

A Vila Galé avançou em sua estratégia de crescimento no Brasil e oficializou, nesta quarta-feira…

58 minutos ago

Credores rejeitam proposta de fatiar a Raízen e pressionam por aporte bilionário

Uma proposta para desmembrar a Raízen (RAIZ4), produtora de açúcar e etanol e distribuidora de…

1 hora ago

Forças Armadas mobilizam aeronaves e 423 militares após chuvas em Minas Gerais

Ministério da Defesa mobiliza 423 militares, helicópteros e apoio aéreo da FAB para ações de…

2 horas ago